КОМ ЗЕМЛИ И КАМЕНЬ
- Не себялюбица Любовь:
Готова претерпеть беду,
Пролить слезу, порою кровь...
С любовью счастье - и в аду! -
Так пел беспечный Ком Земли.
Вдруг - Лошадь. И копытом - трах!
И Камень, притаясь в пыли,
Передразнил в таких стихах:
- Нет, себялюбица Любовь:
Готовит всем беду свою -
Те слезы льют, порою - кровь:
С любовью - горе и в раю!
Перевод В. Л. Топорова
Готова претерпеть беду,
Пролить слезу, порою кровь...
С любовью счастье - и в аду! -
Так пел беспечный Ком Земли.
Вдруг - Лошадь. И копытом - трах!
И Камень, притаясь в пыли,
Передразнил в таких стихах:
- Нет, себялюбица Любовь:
Готовит всем беду свою -
Те слезы льют, порою - кровь:
С любовью - горе и в раю!
Перевод В. Л. Топорова
Оригинал:
THE CLOD AND THE PEBBLE
`Love seeketh not itself to please,
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell`s despair.`
So sung a little Clod of Clay,
Trodden with the cattle`s feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:
`Love seeketh only Self to please,
To bind another to its delight,
Joys in another`s loss of ease,
And builds a Hell in Heaven`s despite.`
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell`s despair.`
So sung a little Clod of Clay,
Trodden with the cattle`s feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:
`Love seeketh only Self to please,
To bind another to its delight,
Joys in another`s loss of ease,
And builds a Hell in Heaven`s despite.`