Плохо стало Катуллу…

Валерий Гай Катулл

Понравилось?
Проголосовало: 2 чел.
Перевод С. Шервинского

Плохо стало Катуллу, Корнифиций,
Плохо, небом клянусь, и тяжко стало,
Что ни день, что ни час — то хуже, хуже…
Но утешил ли ты его хоть словом?
А ведь это легко, пустое дело!
Я сержусь на тебя… Ну где же дружба?
Но я все-таки жду хоть два словечка,
Пусть хоть грустных, как слезы Симонида.

Rambler's Top100Союз образовательных сайтов