Главная / Восточная поэзия / Шамсиддин Мухаммад Хафиз / Ты, чье сердце - гранит, чьих ушей серебро - колдовское литье

Ты, чье сердце - гранит, чьих ушей серебро - колдовское литье

Шамсиддин Мухаммад Хафиз

Понравилось?
Проголосовало: 3 чел.
Ты, чье сердце - гранит, чьих ушей серебро - колдовское
литье, Унесла ты мой ум, унесла мой покой и терпенье мое!
Шаловливая пери, тюрчанка в атласной каба, Ты, чей облик - луна, чье
дыханье - порыв, чей язык -
лезвие! От любимого горя, от страсти любовной к тебе - Вечно я
клокочу, как клокочет в котле огневое питье. Должен я, что каба, всю
тебя обхватить и обнять, Должен я хоть на миг стать рубашкой твоей,
чтоб вкусить
забытье. Пусть сгниют мои кости, укрыты холодной землей, - Вечным
жаром любви одолею я смерть, удержу бытие.
Жизнь и веру мою, жизнь и веру мою унесли - Грудь и плечи ее,
грудь и плечи ее, грудь и плечи ее. Только в сладких устах, только в
сладких устах, о Хафиз, - Исцеленье твое, исцеленье твое, исцеленье
твое

Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов