Главная / Восточная поэзия
/ Навои (Мелодичный) (Алишер Низамаддин Мир)
/ Весна мне — преисподний ад, когда ты не со мной
Весна мне — преисподний ад, когда ты не со мной
Весна мне — преисподний ад, когда ты не со мной:
Цвет красных роз огнем объят, цвет белых — ледяной.
С тобою врозь весна — что ад, и станет адом рай:
Ведь без тебя и райский сад не расцветет весной.
Твой лик мне видится стократ и застилает взор,
И слезы облекают взгляд сплошною пеленой.
Мне из твоих медвяных уст горька любая речь:
Хоть сладок плод, а горький вкус в нем чувствует больной.
И сердце просит забытья у сил небытия:
Жестокой дланью бытия гнетет мой путь земной.
Не говори, что наг-раздет несчастный Навои:
И в холод одеянья бед его хранят и в зной.
Несет нам вести небосклон, что шах уж на коне,
Секирою вооружен — недельною луной.
Цвет красных роз огнем объят, цвет белых — ледяной.
С тобою врозь весна — что ад, и станет адом рай:
Ведь без тебя и райский сад не расцветет весной.
Твой лик мне видится стократ и застилает взор,
И слезы облекают взгляд сплошною пеленой.
Мне из твоих медвяных уст горька любая речь:
Хоть сладок плод, а горький вкус в нем чувствует больной.
И сердце просит забытья у сил небытия:
Жестокой дланью бытия гнетет мой путь земной.
Не говори, что наг-раздет несчастный Навои:
И в холод одеянья бед его хранят и в зной.
Несет нам вести небосклон, что шах уж на коне,
Секирою вооружен — недельною луной.