Главная / Индийская поэзия / Рабиндранат Тагор / Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей

Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей

Рабиндранат Тагор

Понравилось?
Проголосовало: 2 чел.
Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей,
Настало время новых туч, пора иных дождей,
Пусть вихрем танца, ливнем слез блистательная ночь
Поблекший цвет минувших лет скорей отбросит прочь.
Пусть все, чему судьба — уйти, уйдет скорей, скорей!
Циновку ночью расстелю в моем дому пустом.
Сменю одежду — я продрог под плачущим дождем.
Долину залило водой,— неймется в берегах реке.
Как вздох жасмина, голос мой летит, теряясь вдалеке,
И как бы за чертою смерти проснулась жизнь в душе моей.

Перевод М.Петровых

Rambler's Top100Союз образовательных сайтов